Hasil Les Bahasa Inggris Saya…
Jadi gini yah, berhubung anak saya gak bisa bahasa Indonesia, dan saya ajarin setengah mampus juga gak mau belajar bahasa Indonesia (kalopun mau, ya cuma dikit2 doang), maka saya memutuskan bahwa saya aja deh yang belajar bahasa Inggris.
Setelah belajar bahasa Inggis itu, vocabulary saya alhamdulilah makin banyak, makin pintar saja saya rasanya. Ahhh,.. emang gak sia-sia sih, saya jadi emaknye nih anak cakep ini…
Entahlah, mungkin kalo saya ikut lomba cerdas cermat tingkat RW, saya pasti menang deh rasanya. *dipentung seluruh kampung* =))
Situ gak percaya khan?… Nihhh, saya kasih tahu vocabulari saya nihhh:
- Government bonds = Sanak familynya James Bond yang kerja di BUMN
- Teleconversation = Pembicaraan yang bertele-tele
- 4 wheel drive = Kendaraan beroda Empat
- Brain Storm = Geger Otak
- Duty Free = Pengangguran
- Marketing Management = PD Pasar Jaya
- Water Proof = Pawang hujan
- Walk in Interview = Wawancara di jalan
- Undercover police = Polisi tidur
- Golden Shake hand = mas kawin
- General manager = Ajudan Jenderal, biasanya berpangkat kopral
- Parent Company = Perusahaan bokap gue
- Background = halaman belakang rumah
- Lip Service = Perawatan bibir
Maap permisi sebentar… numpang tertawa dong, hakahakahakahak…
- Understanding = Yang bawah udah berdiri
- Natural gas = Kentut
- Outgoing personality = biang gosip, mulut cablak, ember bocor.
- Outlook express = Curi-curi pandang
- Rush hour = Jam yang kecepatan
- Search and Rescue = Siapa cepat dia dapat.
- Self service = egois
- In house training = olahraga didalam rumah, biasanya karena diluar hujan.
- Umbrella Organisation = pabrik payung
- Walk out = Cari angin
- Wall Street = Jalan Buntu
- Word processing = tel-mi
- Yellow pages = kertas pembungkus belanjaan tukang sayur
- Wall paper = gubuk berdinding kardus
- Room boy = Anak Rumahan
- Office boy = ANAK KANTORAN !!!
- Hand out = tangan keluar
- French Fries = Orang PERANCIS yang sedang berjemur
- Barber shop = toko peralatan angkat berat
- Black list = Buronon Afrika
- Brotherhood = Saudaranya Robin Hood
- Buloggate = penjaga gerbang kantor Bulog
- Main Respon = berbain kata-kata
- Export Quality = TKI dan WTS
Nah… segini dulu… barangkali ada yang mo nambahin vocabulary saya?.. hakhakhakhakhakhak…. (asli ngetiknya sambil ngaka-ngakak sampe keguling dari kursi gue, hehehe…)
Kalo dah pada paham, coba terjemahkan kalimat berikut ini
I am an office boy, working for a word-processing french fries, doing a teleconference every day. I have an outgoing personality and sometime I am self service. I work by outlook express from my computer and it makes me understanding. Last weekend, I went to marketing management using my 4 wheel drive passing undercover police from my background…













toefl lo mesti 600 ya
box office: kantor penjualan kotak (kotak yang buat selametan itu loh!)
meskipun udah tahu beberapa tapi kalau lihat daftar begini lucu yah… belajar lebih rajin ya, spy vocab nya nambah dan bisa menghibur pembaca lagi
EM
[...] nih anak cakep ini… Entahlah, mungkin kalo saya ikut lomba cerdas cermat tingkat RW, saya pasti click for more var _wh = ((document.location.protocol==’https:’) ? “https://sec1.woopra.com” : [...]
…..
…..
*shock liat vocab diatas*
wakakakakakak
dasar emak2 gila!!!! aku mendadak jadi word processing neh!
*LOL*
whahahahahahhahahahahahahahahahaha…..*guling2 sampe nangis* duh, batal ga yah…hihihihihi…lucu bgt sill..asli deh!hahhahaahahahahahah…..
jeng siiiilll, itu kertas pembungkus belanjaan tukang sayur…dimarahin ama yg punya lho..**ikutan ngakak guling2**
)
)
mb silly gilaaaaa bikin ngakak ajaaaaa
gila, ambil les inggris di mana tuhhh hihihihi
Ketahuan nih, suka belanja sama tukang sayur yang ngebungkusnya pake yellow pages hwahahaha
hahahaha…ini pasti les di LIA bukan Lembaga Indonesia Amerika, tapi Les Inggris Asal. Tau bahasa inggrisnya nasi nggak? jawabannya nation…
telekomunikasi kan telecommunication, delegasi itu delegation…nah bener kan, nasi = nation.
** Office boy = ANAK KANTORAN !!! **
hell yeaaaaa….
cheers to that!
^__^
Hihi.. kocak banget mbak. Mau copas yah.
Salam kenal..
Jam segini sya nyari hiburan dan memutuskan untuk ke blognya mbak silly, eh ada postingan terbaru sambil baca2 saya jadi kaya orang gila yang lagi ketawa-ketawa menghadap komputer di meja op warnet, wahahaahahahahahhaahaahahhaha, teng kiyu mba silly postingannya sangat menghibur
huahaahahahaa. lumayan nih hiburan puasa2 gini XD
err…
saya seorang anak kantoran, bekerja untuk orang Perancis telmi yang sedang berjemur, melakukan pembicaraan bertele-tele setiap harinya. Saya adalah biang gosip dan kadangkala egois. Saya bekerja sambil mencuri-curi pandang dari komputer saya dan membuat bawah saya berdiri (?). Akhir minggu lalu, saya pergi ke PD Pasar Jaya menggunakan kendaraan beroda empat melewati polisi tidur di halaman belakang rumah.
(?)
nambahin ach
- tanah abang = brother land
- anak baru kemaren sore = new boy yesterday afternoon
- kebon kacang = peanut garden
- boyolali = crocodile forget
Wakakakakakakaka mbak Silly bener2 lagi gak ada gawean ya???
Btw kursus bahasa Inggrisnya dimana nih, eh tapi sebenarnya bahasa internasional tuh bukan bahasa Inggris loh mbak. Tapi… bahasa tubuh
Apalagi kalo maenannya ke pasar tradisional, pasti yang berbicara adalah KALKULATOR sayur… yang segede alaiumgambreng itu loh
@namanya icha:
HAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHHA, boleh jugaaaa
)
)
@Ikkyu_san a.k.a imelda :
Hai mbak melda, udah balik lagi ke jepang yahhh, hehehe, cepat sembuh yah, flunya.
*peluk-peluk mbak melda*
@Eru :
LOHHHHHHHHHH kok jadi shock sihhhh, hahahahaha
@enno :
Asal jangan brain storming aja Enno, hahahaha
@Ninta :
Hahahahaha, iya, aku aja waktu ngetik sampe terkencing2 sendiri, hahahaha, ancurrrr
@Ade.bun :
Iya, mbak, gak boleh buang sembarangan, nanti diomelin MARKETING MANAGEMENT, wakakakakakakkakakakakkakakakakakakkakakkakakakakakakaka
@hanny
Bisa mbakkk… IN HOUSE TRAINING… on BACK GROUND PARENT COMPANY, who is building an UMBRELLA ORGANISATION.
(belajar dirumah sambil olahraga soalnya diluar hujan, dihalaman belakang perusahaan bokap gue, yang mendirikan pabrik payung)
Apaaaaannnnnnnnnnnnn sihhhhhhhhhhhhhhhhhhhh, hahahahahahhahahahahahhaha
)
@Sari :
Hahahahahahhaa… Iya, kalo neggak, pasti terjemahan dari NEWSPAPER = Bungkus Cabe 2 rebu, hahahahahha
@geRrilyawan :
MASYAAAAALOOOHHH… hahahahahahahha, kocak banget.
@pandhu666 :
Yukkkk, daripada ROOM BOY = Orang Rumahan??? hahahahhaha
@salsabila :
Salam kenal juga salsabila, hehehe…
Silahkan dicopas, boleh banget kok
@Oyonk Teplok :
SAma-sama mas Oyonk… aduh liat namanya jadi tiba2 pengen makan sup oyonk deh, hahahahahahaha
)
@andyan :
Yeeeee… terjemahannya benerrrrrrr… 100 untuk Andyan
@tips dan trik komputer :
Hahahahahaha… itu mah belajar bahasa indonesia kali yahhh
)
tapi lucu juga, hahaha, thanks ya mas
@Noer :
SEGEDE ALAIHUM GAMBRENG???? wakakakakakkakakakaka, dah lama gak dengar istilah itu
)
)
)
[...] Hihi… Ada yang mau nambahin? Copas dari sini: [...]
nambahin sil :
brotherland = tanah abang
hahahahaa……
mbak maaf saya ga bisa komen cuma mo numpang ketawa doang
lam kenal ya..
makasih atas kunjungannya ke blog saya
Haha! Saya ngakak pas baca Marketing Management. Salam kenal ya, mbak..
aku tambahin ya….
Wakidjan begitu terpesonanya dengan permainan piano Nadine.
Sambil bertepuk tangan, ia berteriak, “Not a play! Not a play!”
Nadine bengong. “Not a play?”
“Yes. Not a play. Bukan main.”
Tukidjo yang menemani Wakidjan terperangah.
“Bukan main itu bukan not a play, Djan.”
“Your granny (Mbahmu). Humanly I have check my dictionary
kok.(Orang saya sudah periksa di kamus kok)”
Lalu berpaling ke Nadine. “Lady, let’s corner (Mojok yuk).
But don’t think that are nots (Jangan berpikir yang bukan-bukan).
I just want a meal together.”
“Ngaco kamu, Djan,” Tukidjo tambah gemes.
“Don’t be surplus (Jangan berlebihan), Djo. Be wrong a little is OK toch.?”
Nadine cuman senyum kecil. “I would love to, but …”
“Sorry if my friend make you not delicious (Maaf kalau teman saya bikin kamu jadi nggak enak)” sambut Wakidjan ramah.
“Different river, maybe (Lain kali barangkali). I will not be various kok (Saya nggak akan macam-macam kok).”
Setelah Nadine pergi, Wakidjan menatap Tukidjo dengan sebal.
“Disturbing aja sih, Djo. Does the language belong to your ancestor
(Emang itu bahasa punya moyang lu)?”
Tukidjo cari kalimat penutup. “Just itchy Djan, because you speak English as delicious as your belly button.” (Gatel aja, Djan, soalnya kamu ngomong Inggris seenak udelmu dewe).
Wakidjan cuman bisa merutuk dalam hati, “The name is also effort.” (Namanya juga usaha)
tau saja saya ini Office boy hihihi
@J4P:
Massyaaaaaolohhhh… sumpah ngakak guling2 gue bacanya, makasih mas, btw, apa khabar?, lama gak keliatan yah. Semoga semua usahanya sukses yahhh.
Salam hangat,
Silly
wa..ha.ha.., is really funny, btw great Blog
astaga silly… aku ngakak gak abis2 baca daftar ini. ada2 aja!
d.~
Yak bagus bu,buagus!
Teruskan,sebentar lagi brondong bule sudah ditangan…